close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Horse feathers

1. září 2007 v 14:19 |  Bulldusts
Je trošku zvláštní, že rubriku Bulldusts, což v překladu znamená blbost, začínáme článkem "Horse feathers"... Ptáte se proč? Protože v překladu znamená slovní spojení Horse feathers opět slovo blbost.
Takže pokud ulítávate na tom, mít co nejvíc kousků tohohle oblečení s logem, který vypadá jako nepodařenej terč:
...utrácíte prachy za blbost a to doslova v překladu=D
Jak jsem na tohle vlastně přišla?...mno včera sem byla s kámošema pařit a jedenz nich měl tričko Horsefeathers, a protože zrovna kdákaliňákou strašnou pitominu, která mě vůbec nezajímala, tak sem vytáhla mobil a ve slovníku si to vyhledala...=)
That's all a klidně na sobě dál noste blbost za 2 tácy=D
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 serpensortia serpensortia | Web | 4. září 2007 v 18:37 | Reagovat

moje rec... nejradsi bych do tech tercu strilela! ale jen do nekterejch, samozrejme... 8-)

2 Katcheenka Katcheenka | Web | 4. září 2007 v 18:44 | Reagovat

xDxDxD

3 OMG,DMNC OMG,DMNC | 30. srpna 2008 v 18:21 | Reagovat

seš pipka víš co znamená horsefeathers?Asi seš blondína viď?víš nesmíš to psát dohromady ale zvlášť nejdřív horse coš je kuň a pak až feathers,to je peří demente,tak aby jsi to pochopila znamená to Koní peří krávo a mimochodem je to česká znažka...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.